Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Demon Rumm, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,6 (× 109 гласа)

Информация

Разпознаване и корекция
Xesiona (2009)
Сканиране
?

Издание:

Сандра Браун. Да обичаш отново

Оформление на корицата: Борис Стоилов

ИК „Хермес“, 1999

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация

Втора глава

Той не разбра, че е задрямал, докато постепенно не започна да се разбужда. И тогава го обзе нежелание да помръдне. Океанският бриз галеше голата му загоряла кожа като нежно докосване на женска ръка. Слънчевите лъчи приятно проникваха в тялото му и го затопляха. Макар че, господ му беше свидетел, някои части нямаха нужда от допълнителна топлина. Откакто бе срещнал Кирстен Рам, в корема и слабините му непрекъснато се разливаше огън.

Дамата не го харесваше.

Това беше смразяващият факт, горчивият хап, който трябваше да преглътне. Но дали беше така? Може би той я привличаше, но тя не откликваше, защото все още бе покрусена от смъртта на съпруга си?

И двете възможности бяха потискащи.

Наложи си да се надигне от шезлонга. Пружиниращата дъска му помогна да скочи с лекота в басейна. Преплува цялата му дължина и се улови за хромираните дръжки на стълбите. Протегна се за кърпата и я уви около кръста си. Заради отблясъците на слънцето единственото, което можеше да види в стъклата, беше собственото му отражение. Когато отвори вратата, беше приятно изненадан да завари Кирстен все още зад бюрото й.

— Още ли работите?

— Аха — отвърна тя, без да вдига глава.

Той влезе в стаята и затвори вратата след себе си. Жената упорито отбягваше да го погледне Обзе го раздразнение, причината за което му бе ясна. Да не би да мислеше, че ще се появи гол? Усмихна се, но тя не забеляза усмивката му.

— Писането доставя ли ви удоволствие? — запита я.

— Понякога.

— Трудно ли ви е да описвате живота си с Рам?

— Нещо такова.

— Какво?

Тя отметна глава и го погледна.

— Е, накрая успях да привлека вниманието ви. И така, какво?

— Не искате ли да отидете в стаята си? — Изправяйки се, Кирстен захвърли червения си молив. „Той трябва доста да се е потрудил този следобед“, мислено отбеляза Райлън.

Тя мина покрай госта и се насочи към двойната врата, водеща към коридора. Спря там и потупа нетърпеливо с босия си крак, докато той събираше раницата и останалите си неща от пода.

— Оставих дънките си да се изсушат на терасата.

— Алис ще ги изпере и ще ги изсуши, когато се върне.

— Домашната помощница?

-Да.

— Тя винаги ли е била тук? Искам да кажа, докато Демън Рам е бил жив?

— Да, защо?

— Защото ми се иска всичко да е същото, както когато сте живели двамата. — Вървеше след нея как послушно паленце. — Е, освен организацията за през нощта.

Тя спря толкова внезапно, че той почти се блъсна в нея.

— Какво имате предвид?

Изненадан от реакцията й, Райлън изучава лицето й в продължение на няколко секунди.

— Имам предвид, че няма да спим заедно. Или греша?

Способността му да разчита времето беше една от причините да бъде толкова добър актьор. И сега, между обяснението и последвалия въпрос, остави стратегическа пауза — кратка, но очевидна.

Беше имал намерение да я подразни отново. Ала докато я наблюдаваше как отмята косата от челото си, си даде сметка, че очаква сериозен отговор. През цялото време фантазията да спи в едно легло с нея се бе таяла дълбоко в подсъзнанието му. И ето че неочаквано бе изскочила иззад прикритието си.

Желаеше тази жена.

— Мистър Норт, някои жени сигурно биха посрещнали с въодушевление подобна забележка. Но не и аз. Изобщо не се чувствам поласкана, че ми предложихте да спя с вас.

Едната му вежда се повдигна в характерна гримаса.

— Не съм ви предлагал. Ако беше така, нямаше да го направя толкова изтънчено. Просто щях да ви попитам.

Последва кратка пауза, преди тя да каже:

— Е, спестете си труда.

И като се извърна, продължи напред. Той тръгна зад нея, подхвърляйки забележки за къщата и за това колко много му харесва.

— Благодаря ви. Това беше първият ми избор, когато с Чарли решихме да си купим дом. Струва ми се, че той предпочиташе нещо по-традиционно, но аз го убедих да вземем тази.

Райлън разбра защо тя обичаше къщата толкова много. Не се дължеше на мебелите, килимите и завесите. Красотата и се криеше в белите стени, във високите тавани с висящи от тях голи крушки, в настланите с теракота подове. Мебелировката и украсата бяха сведени до минимум, но всяко нещо си беше точно на мястото. Нищо не разсейваше вниманието от великолепната гледка, разкриваща се оттатък стъклената стена.

— Винаги ли постигахте своето?

Тя се спря, за да го пропусне да влезе пръв в стаята за гости. Без да среща погледа му, отговори тихо:

— Не. Не винаги.

— А тази къща ставала ли е повод за спорове помежду ви?

Вместо отговор, тя посочи с ръка към облицованите с огледала врати на гардероба.

— Можете да разопаковате багажа си или да оставите Алис да го направи вместо вас. Банята е ето там. — Показа му свързващата врата. Във вградената секция имаше барче и малък хладилник. — Смятам, че нищо няма да ви липсва. Ако ви е нужно нещо, обърнете се към Алис или към мен.

— Защо ми се струва, че се намирам в летен лагер? „Взе ли си четката за зъби? А одеялото? Е, добре. Ела да целунеш мама за довиждане!“

Кирстен не му обърна внимание.

— Мел каза, че искате да разгледате албумите със снимки на Чарли. Оставих ги в кабинета. Той е края на коридора. А сега, ако ме извините…

— Защо не ме харесвате?

По дяволите, беше му омръзнало! Би могъл да измисли хиляди начини да държи устата й заета но да бълва инструкции като сержант на строево обучение беше последният от тях. Нямаше представа кой би бил първият, тъй като все още бе завит само с плажната кърпа, но прекоси стаята с три гневни крачки и застана пред нея.

Прямотата му я извади от равновесие. Задържайки погледа си на височината на гърдите му, тя отвърна:

— Харесвам ви достатъчно.

— Показвате го по много странен начин.

— Опитвам се да бъда гостоприемна.

— На гостоприемство мога да се порадвам във всеки хотел.

Почти я бе притиснал към остъклената стена, осигуряваща чудесен изглед към океана. Беше шокиран, когато, за да се освободи, тя се блъсна в него. И тогава научи две важни неща: не носеше сутиен и не само не обичаше да я дразнят, но и да се чувства натясно.

— Какво искате от мен, мистър Норт?

Ако знаеше истинския смисъл на въпроса си, едва ли би го задала. Той веднага би могъл да й отговори, посочвайки й очевидното, затова каза първото нещо, което му дойде наум:

— Искам да ме наричате по име.

— Точно това правя.

— Наричате ме мистър Норт, а не Райлън.

— Това ли е първото ви име?

— Не, но ще свърши работа.

— Добре. Вие също можете да ме наричате Кирстен.

— Благодаря. А сега ми кажете защо не ме поглеждате!

— Какво?

— Много добре ме чухте.

— Гледам ви.

— Не. Попадам в полезрението ви съвсем случайно. Откакто съм дошъл тук, нито веднъж не сте ме погледнали в лицето. — Мислеше си, че ако може да я гледа, да наблюдава устните й, тялото, босите й крака, рискувайки да се изложи, като издаде възбудата си изпод плажната кърпа, тя сигурно би го погледнала. Желанието му само подсилваше обзелото го нетърпение. И повтори гневно: — Защо не ме поглеждате?

— Аз не съм ваша почитателка. Нито пък глупачка.

— Не съм и очаквал да сте, Кирстен.

Тогава тя го погледна. Чувайки името си, вдигна към него сериозните си сини очи. Стори му се, че потъва в тях.

— Не благоговея пред знаменитостите — каза тя. -Бях омъжена за една от тях, помните ли? Той беше обикновен човек, също като вас.

„Е, правилно, наистина съм обикновен човек“, помисли си Райлън. Цялото му тяло тръпнеше от желание да й демонстрира най-първичните човешки нужди. Искаше му се да притисне хладните й бели ръце към загорялата си кожа, към онова място, което надигаше хавлията му, независимо от усилията да остане спокоен.

— Това, че съм тук, никак не ви харесва, нали?

— Да — отвърна откровено тя.

— Защо тогава изобщо ме пуснахте?

— Направих го под натиска на Мел.

— Вашият адвокат? — Той се изсмя кратко. — Срещал съм го само веднъж, но ми беше достатъчно, за да установя, че е готов да скочи от прозореца на офиса си на двадесетия етаж, стига да го помолите.

— Винаги се вслушвам в съветите му, а той ми каза да постъпя точно така.

— Под заплахата, че може да се откажа от снимките?

— Значи признавате такава вероятност?

— И преди съм го правил.

— Е, не бих искала да нося отговорност, ако се случи и сега. Искам филмът да бъде завършен колкото може по-скоро.

— Разбирам. Правите подобна жертва единствено в името на киното.

— Да. Ще ви сътруднича, защото искам да получите онова, за което сте дошли, и да си отидете оттук. Но не бива да очаквате и да ви забавлявам.

Ето че отново го правеше. Отново бе заговорила с онзи назидателен тон, който плющеше над него като звън на метална жица. Трябваше да я накара да престане, но как? Не обичаше да я дразнят, а откровеността и постепенното сближаване не бяха свършили работа. Може би трябваше да я шокира с нещо? Реши да я остави да се наприказва, да отпусне юздата, преди да дръпне здраво въжето.

— Доколкото виждам — заключи тя рязко, — единственият начин да извлечем максимална полза от създалата се ситуация е, като поддържаме строго професионални отношения.

— Значи така го виждате, а?

— Точно така.

— Хм. В такъв случай имам едно предложение.

— И то е?

— Започнете да носите сутиен.

— Моля?…

— Струва ми се невъзможно да гледам на вас само професионално, докато зърната ви прозират през прозрачната блуза.

Беше отишъл твърде далеч. Реши да позабави ход. Трябваше да й покаже, че не се поддава на предизвикателството й, но в същото време да задоволи импулса, който го изкушаваше през целия следобед. Вдигна ръце и прокара нежно пръстите си през гърдите й.

Реакцията й беше яростна. Тя отблъсна ръцете му и отскочи назад, стиснала дланите си в юмруци. Бе останала почти без дъх.

— Никога повече не си позволявайте това!

— Не ви ли хареса?

— Очевидно не.

Сведе поглед към гърдите й. Зърната й се бяха втвърдили и се открояваха ясно изпод тънката материя на ризата.

— Очевидно — каза дрезгаво той.

Тя напусна стаята, но босите й крака стъпваха безшумно, разваляйки внушителния ефект, който целеше с постъпката си. Кирстен компенсира това, като затръшна вратата след себе си.

 

 

— От колко време си почива?

— Когато се върнах, беше в стаята си, зад спуснатите щори — обясни прислужницата Алис.

— Може би трябва да отидете да проверите как е.

Жената го изгледа с укор.

— Накарах я да изпие два аспирина за главоболието и.

— Има главоболие?

— Поне така каза. Сложих й студен компрес на челото и й казах да остане в леглото, докато дойде време за вечеря. Всичко идва оттам, че работи прекалено много върху онази книга.

Райлън не беше сигурен дали упоритата работа бе причина за неразположението на домакинята. Едва ли умората и главоболието я бяха накарали да се усамоти в стаята си. Истинската причина беше той. И онова, което бе направил.

„Какво си мислеше, когато я докосна така?“ запита се той. Не беше някакъв похотлив женкар. Развратът винаги го бе отвращавал. Срамуваше се заради жените, които бяха принудени да го изстрадат и им съчувстваше.

Тогава какво го бе накарало да докосне Кирстен? Разбира се, тя го бе провокирала и професионално, и сексуално, и емоционално. Въпреки това, не биваше да постъпва така.

Тя имаше пълното право да побеснее от яд. Но с гнева той можеше да се справи. Онова, което не разбираше и което го плашеше най-много, бе страхът, изписан на лицето й. И дали този страх я бе накарал да прехапе долната си устна? Но страх от какво? От ласките му? Или от начина, по който бе отреагирала на тях?

Проклет да е, ако знае! Отговорът на този въпрос го измъчваше, докато се изкъпа, облече се и прекара цял час в кабинета на Демън Рам, ровейки се из записките му.

Точно там го откри Алис и надявайки се да измъкне някаква информация за Кирстен, той я последва в кухнята, за да побъбрят, докато тя приготвяше вечерята. Райлън веднага хареса прислужницата. Подобно на работодателката си, тя не се суетеше около него, но затова пък веднага се погрижи за мокрите му дънки, оставени на терасата. Нейната деловитост спечели симпатиите му.

Що се отнасяше до семейство Рам, Алис не пестеше хвалебствията, но бе изключително дискретна. Дори да бе посветена в някаква тайна, тя не я сподели. Изпълнена с любопитство относно киното, не спираше да му задава въпроси за любимите си артисти, с някои от които той се бе снимал.

Докато Алис размачкваше сирене в дълбока купа, той й разказваше любимата си история с една известна актриса:

— И тогава тя се приближи до леглото, а аз й бях обърнал гръб, нали разбирате? Започнах да си свалям ризата…

— Да, спомням ся. Това беше страхотна любовна сцена.

— Благодаря. В крайна сметка наистина стана такава. Но с един малък трик. Точно когато се бях съблякъл, тя нададе такъв вик, че кръвта ми се смрази. „Господи, помислих си, — да не би по гърба ми има белези от проказа?“ Но се оказа, че снимачния, екип решил, че ще бъде много забавно, ако сложи под завивките едно малко чудовище…

— О, не! — възкликна Алис.

— Да. Когато тя разхвърля чаршафите, под тях изскочи грозна, разкривена кукла.

— И какво стана после?

— Нищо — освен онзи писък. После тя се разсмя и се включи в шегата. Но още на другия ден им го върна тъпкано.

— И как? — изкикоти се Алис.

Райлън лапна една маслина и смучейки я, обясни:

— Стана много рано и изпрати хлапетата си — те бяха с нея по време на снимките — да скрият обувките на снимачния екип. Докато дойде време за закуска, вече бяха събрали цяла купчина „Адидас“ и „Рий бок“ със завързани една за друга връзки. Опитвали ли сте някога да отделите над четиридесет чифта маратонки, и то в палатката на режисьора?

— Кой би допуснал, че е способна да измисли такова нещо? Изглежда толкова изискана. — Жената с загледа в нещо зад рамото му и се усмихна. — Здравей! Мина ли главоболието?

Райлън се обърна и видя Кирстен, застанала на прага. Като отбягваше да го погледне, тя отвърна:

— Да, благодаря.

Той си пое дъх с усилие. Следобедът си отиваше с великолепен залез. Докато Кирстен се приближаваше на неговия фон, Райлън наблюдаваше стройното й тяло, облечено в плажна рокля. Презрамките се кръстосваха, обгръщайки гърдите й, и се връзваха отзад, като оставяха гърба разголен. С такава дреха би било невъзможно да се носи сутиен. С усилие се въздържа да не се разсмее. Прииска му се да я поздрави за хрумването, но нещо във вида й го накара да остане безмълвен.

— Вечерята е почти готова — съобщи Алис и се обърна, за да извади нещо от хладилника.

Райлън се възползва от възможността, за да подхвърли:

— Прекрасна рокля, Кирстен.

— Благодаря.

От начина, по който го изгледа, той разбра, че тя не одобрява облеклото му. Дънките му бяха чисти, но в не по-добро състояние от онези, с които беше пристигнал. Отпред на бялата му тениска бе щампована акулата, станала знаменитост от филма на Стивън Спилбърг. На босите си крака бе обул чифт маратонки. Преди много време бе започнал да се облича, както му харесва. Разбира се, все още носеше фрак, когато случаят го изискваше, но обикновено облеклото му минаваше за „небрежно“.

Кирстен го погледна.

— Ще изпия едно питие на терасата, докато Алис сервира вечерята. Не искате ли да се присъедините към мен?

Той бе наясно, че това е покана от учтивост, но прие:

— Разбира се.

— Оттук, моля.

Тя го поведе през остъклената врата към отдалечения край на терасата, откъдето се откриваше гледка към плувния басейн. В единия ъгъл имаше обособен бар.

— Изстудила съм бяло вино.

— Една сода е напълно достатъчна.

Можеше да прочете изненадата по лицето й, но се въздържа от коментари.

— Благодаря — каза, щом тя му подаде напитката. — Това място е чудесно. Може би трябва да инвестирам в къща.

— Мислех, че имате една в Малибу.

— Ако се вярва на вестниците, наистина имам една там, още ранчо в Аризона и… по дяволите, не знам още какво. Може би и иглу в Аляска.

— А не е ли вярно?

— Имам само едностаен апартамент на Сънсет Булевард.

Това признание я изненада.

— Защо?

Вдигайки рамене, той се отпусна на ниския парапет до нея, изпъна краката си напред и я погледна.

— Защото от това имам нужда. — Разсмя се на недоверчивото й изражение: — Не ми казвайте, че вярвате на всички приказки за кожите от леопарди на пода, облицованите с огледала тавани и статуетки на колумбийски божества.

— Мислех, че кожите са от зебра, а украсата представлява египетски саркофази, пълни с кокаин.

Смехът й е чудесен, реши той веднага. Приятен сам по себе си, той го зарадва още повече, защото даде да разбере, че напрежението от изминалия ден се е разсеяло.

— Давам ви честна дума, че в дома ми няма кожи от никакви животни — каза той. Кирстен сведе очи към ръба на винената чаша и започна да описва кръгове с показалеца си. — Нито пък нещо от другите неща.

— Не съм ви питала.

— Напротив, попитахте. — Говореше толкова тихо, че думите му бяха почти недоловими през шума на лекия бриз, подухващ откъм океана. — С поглед. Впрочем къде са очилата ви?

Разговорът им бе започнал да става прекалено интимен. Кирстен се отдръпна от него, прочисти гърлото си и отговори неестествено високо:

— Нося ги само когато работя.

Райлън се загледа в очите й, търсейки сякаш следи от уплаха или стрес. Тя отвърна на погледа му, изучавайки го със същото внимание.

След малко жената се изправи.

— Още едно питие?

— Добре.

Тя напълни отново двете чаши, като този път си сипа повече вино, отколкото плодов сок. Той също стана и се заразхожда из терасата, докосвайки с ръка цветовете на червения хибискус. Прокара пръст по един от тях и почувства, че този невинен жест поражда у него неподозирано сексуално желание. Еротични видения за тялото на Кирстен изтласкаха от съзнанието му всички други мисли.

Обърна се рязко, обзет от чувство за вина, и забеляза, че тя наблюдава движенията му. Погледите им се срещнаха. Връзката помежду им беше почти физическа, сякаш не стояха на разстояние един от друг. Страните й бяха залети от червенина като тази на цветовете. Райлън инстинктивно долови, че нейните мисли се движат в същата посока.

Знаеше обаче, че не бива да се възползва от ситуацията.

— Какво има там? — запита той и посочи с глава към съседната постройка.

— Сауна.

— Звучи чудесно.

— Можете да я използвате по всяко време.

Отново заеха предишните си места на ниския парапет. Коленете му почти докосваха нейните. Но тя не се отмести. Нито пък той. Струваше му се невероятно трудно да не я гледа. Наблюдаваше я над ръба на чашата си, докато отпиваше от содата.

— Ако не искате да разчитам мислите ви, най-добре ще е да носите очилата си през цялото време. Очите ви са прекалено изразителни. И много, много сини.

— И какво мислех? — запита тя предизвикателно.

— За мен. Питахте се кое е истина и кое — измислица.

— Не е моя работа.

— Но аз живея във вашата къща, а това го прави вече ваша работа. Не се ли питахте дали няма да взема дрога след вечеря? — Тя кимна в знак на мълчаливо признание. — Никога не съм вземал наркотици, Кирстен. Като се изключат няколко купона, докато учех в колежа.

— Никога?

Той поклати глава.

— А вие?

— Не!

— Значи с това няма да имаме проблеми. — Отново отпи от содата си. — Нито пък съм алкохолик, който отчаяно се бори с порока си.

— Пиете само сода.

— Защото днес следобед взех хапче за синузита си. Беше ме налегнала ужасна хрема.

Въпреки усилието му да я развесели, тя остана сериозна.

— Вестниците пишат точно обратното. Имам предвид алкохолизма.

— Това са лъжи.

— Но вие никога не сте ги опровергавали.

— Да се опитам да ги отрека означава само повече да ги задълбоча. Впрочем имам по-приятни занимания.

— Да, четох за онези двете — отбеляза тя с лека усмивка.

— За моите романтични забежки? Искате ли да ви разкажа за любовния си живот.

— Не.

— Това има ли значение?

— Не, поне докато… докато…

— Докато не започна да го практикувам под вашия покрив.

— Не мисля, че бихте го направили.

— Благодаря ви за доверието — подхвърли той със сарказъм.

— Добре, но на какво очаквате да вярват хората за вас? — възкликна Кирстен. — Никога не давате интервюта. Ако всички слухове са неверни, бихте могли да ги прекратите, като се откажете от тази тайнственост.

— Неверните слухове изобщо не ме притесняват. Което не би могло да се каже за вас.

— Но как можете да търпите хората да си мислят за вас ужасии неща?

— Неизбежно е при моята работа.

— И все пак…

Преди да осъзнае, че го прави, той я плесна през ръката, за да прекрати възраженията й, и се зае да й излага съображенията си:

— Вижте, ако отида в списание „20/20“ и опровергая някой слух, още на другата сутрин ще тръгне друг. Това би било само загуба на време и енергия. Докато хората, които обичам, не са засегнати, не давам пет пари какво пишат в жълтата преса.

През лицето й премина сянка и изтри усмивката й.

— Охо! — засмя се той. — Виждам, че все още се безпокоите за любовния ми живот. Ако се интересувате от сексуалните ми предпочитания, защо просто не ме попитате?

Тя отдръпна ръката си и — ако не физически, то поне мислено — издигна стена помежду им.

— Както вече казах, това не е моя работа.

Той си пое дълбоко дъх.

— Обичал съм няколко души, Кирстен. — Погледът и срещна неговия. — Роднини. И няколко добри приятели. Но никога съм нямал мъж за любовник.

По някакъв начин сега ръката му се оказа увита около лакътя й, галейки с палец кожата от вътрешната страна.

— Ако бях гей, нямаше да се възбудя толкова, когато погалих гърдите ви днес следобед.

Винената чаша се изплъзна от пръстите й и се разби в плочките. В същия момент Алис я извика по име.

Прислужницата първа отреагира на инцидента, въпреки че за момент и тримата останаха неподвижни, сякаш парализирани от напрежението, което мигом го последва. Алис се втурна през терасата, заобикаляйки малката локва, кубчетата лед и строшените стъкла.

— Кирстен, съжалявам — възкликна тя. — Просто исках да ви извикам за вечеря. Не исках да те стресна.

Кирстен едва се държеше на краката си сякаш коленете й бяха омекнали. Райлън я подхвана през кръста, но с леко движение на тялото си тя му показа, че помощта му е ненужна и… нежелана.

— Вината е изцяло моя, Алис — каза тя смутено. — Чашата беше мокра и… и се изплъзна от ръката ми. Значи вечерята е готова?

— Да. И е сервирана. Вие двамата влизайте вътре докато аз почистя тук.

Райлън си помисли, че да вечерят в трапезарията е все едно да се хранят от златни блюда. Външните стени бяха изцяло стъклени. Откриващата се гледка към издадената над океана скала създаваше усещането, че висят във въздуха. Единствените мебели бяха столовете и маса със стъклен плот, закрепен на месингови плоскости, чиито извити краища представляваха краката. В кристален свещник бяха запалени бели свещи, изпълващи помещението с аромат. В средата на масата имаше ваза с лилии. Беше просто и много елегантно.

— Декораторът ви си е разбирал от работата — отбеляза той, докато държеше стола й.

— Всичко направих сама.

— Одобрявам вкуса ви.

След като му хвърли изпитателен поглед през рамо, Кирстен явно заключи, че в думите му няма скрит смисъл, и зае мястото си сковано.

— Благодаря.

Напълни чиниите им със салата и чашите с ледена вода. След като разгъна салфетката в скута си и му подаде панерчето с препечен хляб, започна да се храни. Той не преставаше да я наблюдава, напълно наясно, че разчетените й движения са сигурен признак за обзелото я напрежение.

— Изглеждате разстроена. Прав ли съм?

Вилицата й рязко изтрака върху чинията.

— Да, разстроена съм! — прошепна тя яростно, да не бъде чута от Алис, тананикаща си в кухнята. — Не искам да ми говорите по този начин.

— По кой? Имате предвид забележката, която направих за…

Тя простря напред ръце.

— Не го казвайте отново. Не съм ви окуражавала да говорите… да мислите за мен така.

— Не сте — каза той съвсем тихо и също остави вилицата си. — Не сте.

— Защо го правите тогава.

Няколко секунди той си игра с чашата си, без да откъсва поглед от нея.

— Вие много ме привличате, Кирстен.

Тя преглътна конвулсивно, без да се помръдва. Дори не премигна с очи. Най-сетне каза:

— Не ми разигравайте сцени.

— Не правя нищо подобно.

Можете да се закълне, че тя смята, че той се опитва да я прелъсти. Но колкото по-дълго се взираха един в друг, толкова повече тя се убеждаваше, че той говори истината. Няколко нервни жеста — леко потрепване на миглите, бързо прокаран, по устните език — я издадоха.

— Тук сме по работа — каза тя.

Той с вълнение бе очаквал да чуе трепета в гласа и.

— Да, аз съм тук по работа. Но влечението, което изпитвам към вас, няма нищо общо с нея.

— Не би трябвало да се увличате по мен.

— Не съм го планирал.

— Тогава недейте!

Той се протегна и улови ръката й.

— Не смятам, че това е нещо, което бихме могли да включваме и изключваме по желание, Кирстен.

Тя побърза да освободи ръката си.

— Все пак ще се наложи. Или го крийте в себе си. Във всеки случай нищо няма да излезе.

— Казвате „не“ още преди да съм направил и първата стъпка.

— Точно така. Обичах съпруга си.

Той отмести недокоснатата си чиния облегна ръце на масата и се наведе напред.

— Съпругът ви е мъртъв от две години. А днес ви докосвах аз.

— Не трябваше да го правите.

— Може би не. Но го направих. — Наведе се още по-напред. — Повярвайте ми, Кирстен, вие сте жива. Дори ако съзнанието ви е затворено за нова любовна връзка, тялото ви не е.

— Не смятам да се впускам в нова любовна връзка. Или поне не с вас. С никого!

— Звучите много уверено.

— И е така.

— Но защо? Защото сте обичали съпруга си?

-Да.

— Е, добре. Ще се примиря. Поне временно. Но кажете ми, какво е правило отношенията с покойния ви съпруг толкова специални, че се чувствате неспособна да се обвържете с друг мъж? Що за изживяване е било това да обичаш Чарлс Демън Рам?