Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Приказка
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
debora (2020 г.)
Сканиране, корекция и форматиране
Karel (2021 г.)

Издание:

Заглавие: Чехски народни приказки

Преводач: Георги Карагьозов

Език, от който е преведено: чешки

Издател: Народна култура

Град на издателя: София

Година на издаване: 1956

Тип: приказки

Печатница: Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

Редактор: Невена Захариева

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Димитър Захариев

Художник: Борис Ангелушев

Художник на илюстрациите: Любомир Зидаров

Коректор: Мария Йорданова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5422

История

  1. — Добавяне

Петелът и кокошката отишли един ден заедно в гората за орехи. Петелът рекъл:

Каквото намерим, ще го делим по равно.

— Добре — отвърнала кокошката. Ровила, ровила, докато изровила една ядка и братски си я поделила с петела.

После и петелът изровил една ядка и тъй като бил много лаком, поискал бързо да я глътне сам, без кокошката да узнае, но ядката заседнала в гърлото му.

— Тичай бързо, кокошчице, и ми донеси вода, инак ще умра!

Като рекъл това, петелът се търкулнал на земята с краката нагоре.

Кокошката изтичала за вода при кладенчето:

Дай, кладенче, водица

за петльова душица;

лежи той там в гората

нагоре със краката —

страх ме е, че ще умре.

Кладенчето казало:

— Няма да ти дам вода, докато не ми донесеш от шивачката кърпичка.

Кокошката изтичала при шивачката:

Дай, шивачко, на кладенчето кърпичка,

то ще даде водица

за петльова душица;

лежи той там в гората

нагоре със краката —

страх ме е, че ще умре.

Шивачката рекла:

— Няма да ти дам кърпичка, докато не ми донесеш от обущаря пантофки.

Кокошката изтичала при обущаря:

Дай, майсторе, на шивачката пантофки,

тя ще даде на кладенчето кърпичка,

то ще даде водица

за петльова душица;

лежи той там в гората

нагоре със краката —

страх ме е, че ще умре.

Обущарят рекъл:

— Няма да ти дам пантофки, докато не ми донесеш от свинята четина.

Кокошката изтичала при свинята:

Дай, свиньо, на обущаря четина,

обущаря ще даде на шивачката пантофки,

шивачката ще даде на кладенчето кърпичка,

то ще даде водица

за петльова душица;

лежи той там в гората

нагоре със краката —

страх ме е, че ще умре.

Свинята рекла:

— Няма да ти дам четина, докато не ми донесеш от пивоваря бухалка.

Кокошката изтичала при пивоваря:

— Дай, пивоварю, на свинята бухалка,

свинята ще даде на обущаря четина,

обущарят ще даде на шивачката пантофки,

шивачката ще даде на кладенчето кърпичка,

то ще даде водица

за петльова душица;

лежи той там в гората

нагоре със краката —

страх ме е, че ще умре.

Пивоварят рекъл:

— Няма да ти дам бухалка, докато не ми донесеш от кравата сметана.

Кокошката изтичала при кравата:

Дай, краво, на пивоваря сметана,

пивоварят ще даде на свинята бухалка,

свинята ще даде на обущаря четина,

обущарят ще даде на шивачката пантофки,

шивачката ще даде на кладенчето кърпичка,

то ще даде водица

за петльова душица;

лежи той там в гората

нагоре със краката —

страх ме е, че ще умре.

Кравата рекла:

— Няма да ти дам сметана, докато не ми донесеш от ливадата тревица.

Кокошката изтичала при ливадата:

Дай, ливадо, на кравата тревица,

кравата ще даде на пивоваря сметана,

пивоварят ще даде на свинята бухалка,

свинята ще даде на обущаря четина,

обущарят ще даде на шивачката пантофки,

шивачката ще даде на кладенчето кърпичка,

то ще даде водица

за петльова душица;

лежи той там в гората

нагоре със краката —

страх ме е, че ще умре.

Ливадата рекла:

— Няма да ти дам тревица, докато не измолиш от небето росица.

Кокошката се замолила:

Небенце, небенце! Дай на ливадата росица,

ливадата ще даде на кравата тревица,

кравата ще даде на пивоваря сметана,

пивоварят ще даде на свинята бухалка,

свинята ще даде на обущаря четина,

обущарят ще даде на шивачката пантофки,

шивачката ще даде на кладенчето кърпичка,

то ще даде водица

за петльова душица;

лежи той там в гората,

нагоре със краката —

страх ме е, че ще умре.

Смилило се небето над петела и изпратило на ливадата росица,

ливадата дала на кравата тревица,

кравата дала на пивоваря сметана,

пивоварят дал на свинята бухалка,

свинята дала на обущаря четина,

обущарят дал на шивачката пантофки,

шивачката дала на кладенчето кърпичка

и кладенчето дало на кокошката водица.

Кокошката си напълнила човката и като я изсипала в гърлото на петела, ядката се плъзнала надолу, петелът скочил на крака, размахал крила и весело извикал: „Кукуригууу!“

Край