Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Бриджет Джоунс (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Mad About The Boy, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,2 (× 9 гласа)

Информация

Корекция и форматиране
maskara (2019)

Издание:

Автор: Хелън Филдинг

Заглавие: Бриджет Джоунс: Луда по онова момче

Преводач: Надя Баева

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман

Националност: британска

Печатница: „Симолини“

Редактор: Жечка Георгиева

Технически редактор: Симеон Айтов

Художник: Стефан Касъров

Коректор: Здравка Букова

ISBN: 978-619-150-337-7

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7891

История

  1. — Добавяне

План

Неделя, 2 септември 2012 г.

Алкохолни единици 5 (но с мохитото е трудно да се прецени — може би 500?).

— Време е — заяви Том и подхвана четвъртото си поред мохито в „Кво вадис“. — Ще я заведем в „Цитаделата“.

Отскоро „Цитаделата“ се беше превърнало в неотменна част от микровселената на Том. Държано от клиент на неговата терапевтична практика, заведението е нелицензиран бар в кънтри стил в Хокстън.

— Същото е като да се озовеш в изключително добре режисиран музикален видеоклип — обясни ентусиазирано Том, а очите му заблестяха. — Присъстват всички възрастови групи: млади и стари, черни и бели, хомо- и хетеросексуални. Гуинет е била забелязана там! Много е нашумяло.

— О, моля те! — махна с ръка Талита. — Ясни са ми тези, едва нашумели, вече отшумяват.

— И бездруго — намеси се Джуд, — кой вече изобщо си прави труда да се среща с хора в реалния живот?

— Но, Джуд, там има истински живи хора. Също американски музикални групи и дивани — можеш да побъбриш, да потанцуваш или да се целуваш с хора.

— Защо някой би вършил всичко това, преди да открие с натискането на един клавиш дали са разведени или разделени и с деца, дали предпочитат скачането с бънджи пред ходенето на кино, умеят ли да пишат без грешки, способни ли са да използват „ха-ха“ или „невероятна жена“, без да влагат ирония, и дали са на мнение, че светът би бил по-добро място за живеене, ако на хората с нисък коефициент на интелигентност не се позволява да се възпроизвеждат?

— Е, поне ще знаеш, че не са снимка, правена преди петнайсет години — контрира я Том.

— Отиваме — обяви Талита.

В резултат на това ще посетим „Цитаделата“ в Хокстън в четвъртък.

 

 

Сряда, 5 септември 2012 г.

Написани действия от сценария 2,5; опити да открия бавачка 51; открити бавачки 0.

21:15 ч. Катастрофа. Забравих да питам Клои дали може да гледа децата утре и тя ще ходи в Южна Англия да окуражава Греъм на полуфинал по тай-чи.

— Бих се радвала да помогна, Бриджет, но състезанието по тай-чи е от огромно значение за Греъм. Но със сигурност ще мога да закарам децата на училище в петък сутринта, та ти да си отспиш.

Какво ще правя?

Не бих могла да помоля Том, тъй като той ще идва в „Цитаделата“. Същото важи за Джуд и Талита, а освен това Талита не гледа деца, твърди, че е отгледала своите, и ги използва само ако й е нужен придружител за благотворителен търг.

21:30 ч. Току-що се обадих на мама.

— О, мила, бих се радвала, но утре е „Вива Супер“! Ще готвим шунка в кока-кола. Сега всички правят разни неща в кока-кола.

Свлякох се на кухненската маса и се помъчих да не мисля как всички правят разни неща в кока-кола в спа комплекса. Толкова е НЕСПРАВЕДЛИВО. Полагам всички усилия да преоткрия себе си като жена, но се насадих хубавичко без… О! Ами Даниъл?