Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Perk, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 11 гласа)

Информация

Разпознаване и корекция
sqnka (2022)
Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2022)

Издание:

Автор: Марк Хименес

Заглавие: Всички екстри

Преводач: Екатерина Йорданова

Година на превод: 2008

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Обсидиан

Град на издателя: София

Година на издаване: 2008

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново

Редактор: Здравка Славянова

Технически редактор: Людмил Томов

Коректор: Петя Калевска

ISBN: 978-954-769-180-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17590

История

  1. — Добавяне

27

Бек щракна снимка на децата.

Меги и Джозефина бяха преоблечени като дъвчащите от „Магьосникът от Оз“, Люк беше плашилото, Дани — Тенекиения човек, а Либи беше Дороти. Джоди беше добрата вещица, а Джанел — злата вещица от запада. Книжарницата беше украсена като Изумрудения град.

Беше първият ден на Вси светии на семейство Хардин без Ани.

Джоди седеше на пода, заобиколена от деца, на които четеше страшни приказки. Джанел рисуваше лицата им като на дъвчащите. Други деца гледаха „Магьосникът от Оз“ на големия екран на телевизора. Джоди беше помолила Джей Би да се преоблече като магьосника, но той беше отвърнал: „И да видя, няма да повярвам!“. Затова той раздаваше бонбони, облечен в поредната крещяща хавайска риза, която беше достатъчно плашеща за децата. Бек беше официалният фотограф.

Този празник беше напълно безопасен за децата. Бонбоните бяха безопасни, мястото беше безопасно и децата бяха в безопасност. Единствените деца, които не присъстваха на празника, бяха онези, чиито родители смятаха Вси светии за преклонение пред дявола. Те бяха завели децата си на Марктплац за честване на Алелуя нощи.

Джоди прекъсна приказката и отиде до Бек. Той я снима и се помъчи да надвика шума от филма и смеха на децата.

— Много секси вещица.

Тя зяпна от изненада.

— Как ме нарече?

— Казах, че си секси вещица.

— Ааа, чу ми се „секси кучка“. — Тя се усмихна. — Благодаря.

— Как се справя Люк с работата тук?

— Говорим си.

— Той говори с всички освен с мен.

— Ще се върне при теб, Бек. Просто имай търпение. Но когато се върне, не го отблъсквай. Прегърни го. Точно това му трябва. Джей Би наистина ли му строи бейзболно игрище?

Бек кимна.

— Със скамейки, като в онзи филм.

— Обожавам Джей Би.

Скъпи Джей Би,

Бек ще води децата из квартала в нощта на Вси светии. За пръв път. Когато умра, Бек ще бъде съкрушен. Мисли си, че адвокатите на ищците са трудна работа, но чакай да видиш, когато се срещне с майките от училищния комитет. (Боли ме, когато се смея.) В сравнение с грижите за децата по двайсет и четири часа в денонощието седем дни в седмицата, 3000 часа годишно като адвокат ще му се сторят почивка. Няма никаква представа как се гледат деца. Вече имам специалист по болката.

Бек отказва да говорим за смъртта ми.