Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Stonehenge Legacy, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране
sqnka (2017 г.)
Разпознаване и корекция
WizardBGR (2017 г.)
Форматиране
sqnka (2022 г.)

Издание:

Автор: Сам Крайстър

Заглавие: Завещанието Стоунхендж

Преводач: Яна Маркова

Година на превод: 2011

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: СофтПрес ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2011

Тип: роман (не е указано)

Печатница: ФолиАрт ООД

Излязла от печат: 08.08.2011 г.

Главен редактор: Димитър Риков

Редактор: Росица Златанова

Коректор: Лилия Анастасова

ISBN: 978-954-685-622-7

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10155

История

  1. — Добавяне

164

Посещението на Повелителя бе неочаквано. Доверени членове на Вътрешния кръг се включиха в закачването на черните пластмасови листове и работата тръгна по-бързо. Цялата местност бе прочистена и проверена. Едва когато на пост отвъд оградата застанаха опитни Наблюдатели, които със сигурност нямаше да допуснат външни лица, Повелителят мина през прохода под шосето, което водеше към Свещения кръг.

Денят си отиваше, обгърнат от облаци. Слънцето печално потъваше в небето на запад. Времето бе от жизненоважно значение. Той тръгна по края на полето. Както винаги, щеше да мине под гигантските сарсени по линията, очертана от Слънцето между Слънчевия и Олтарния камък. Достигна подковата, образувана от петте грамадни трилитона, и коленичи.

— Свещени господари на нашата вселена, застанал съм пред вас с молба за мъдрост и указания. Покажете ми правилната посока. Съществуването ми е крехко и нетрайно. Осъзнавам смъртността си. Но аз съм посветил всичко, което имам, на вас и ритуала по обновлението. Погрижих се за всичко, подготовката протича по план. Много скоро ще започне церемонията, с която ще ви почетем. Онази, която избрахте, е готова. Това е малка отплата за огромния дълг, който имаме към вас.

Вдигна поглед. Дневната светлина почти бе изчезнала и небето злокобно тъмнееше. Може би се задаваше неочаквана буря. Природна стихия, усилена от Светините.

— Господари мои, враговете ни се събират. Обграждат ни като облаци, които се опитват да затулят Слънцето и Луната. Зная, че това е изпитание, проверка на нашата вяра и решителност като Последователи. Аз обаче не мога да се справя с тази задача без вашите напътствия и съгласието ви.

Усети, че ръцете му натежават. Отпуснаха се безсилно от двете му страни, сякаш прекалено дълго бяха носили огромна тежест. Вече нямаше нужда от думи. Светините знаеха всичко.

Влезли бяха в ума му. Виждаха съмненията му. Прекосиха всеки атом от съществото му. Когато приключиха, го оставиха проснат на земята, борещ се да си поеме въздух. Повелителят обаче бе получил отговор.

Знаеше какво трябва да направи.